Babe, baby, baby, Im gonna leave you. I said baby, you know Im gonna leave you. Ill leave you when the summertime, Leave you when the summertime comes arollin Leave you when the summer comes along. Baby, baby, I dont wanna leave you, I aint jokin woman, I got to ramble. Oh, yeah, baby, baby, I wont be there, Really got to ramble. I can hear it callin me the way it used to do, I can hear it callin me back home. I know, I never leave you, baby. But I got to go away from this place, Ive got to quit you. Ooh, baby, Baby, ooh dont you hear it callin? Woman, woman, I know, I know its good to have you back again And I know that one day baby, its really gonna grow, yes it is. We gonna go walkin through the park every day. Hear what I say, every day. Baby, its really growin, you made me happy when the skies were grey. But now Ive got to go away Baby, baby, baby, baby Thats when its callin me Thats when its callin me back home... Докладвай текстаAm Babe, G D/F# baby, F baby, E Am I'm gonna leave you. G D/F# F E I said Am baby, G D/F# y F ou know E I'm Am gonna leave you. G D/F# F E F. I'll leave you when E the summertime, F Leave you when E the summer comes a Am roll G in', Leave you when F the summer E comes al Am ong. Em/A Dm/A [Interlude] Am Em/A Dm/A Am Em/A Dm/A Am Em/A Dm/A [Verse 2] 和訳ベイビー、ベイビー、ベイビー、僕は君のもとから去るんだ ねえ、僕は君のもとから去るんだ夏の日に君のもとから去ろう 夏が栄えているときに君のもとを去ろう 夏が過ぎてゆく中、君のもとから去ろうベイビーベイビーベイビー... 君のもとを去りたくない 冗談なんか言わないよ、僕は当てもなくさまようんだ ああ ベイビー、わかっている 本当に僕らはさまよわないといけない 昔と同じようにするんだと(声が)聞こえる 故郷へ帰るのだと聞こえるんだベイビー、僕は君のもとを去るんだ ああ、ベイビー、ねえ、本当に行かなきゃいけないんだ ああ、僕には聞こえるんだ、呼ぶ声が 君には聞こえないのかい、僕が昔と同じようにするんだという声がそう、そうだよ 僕は絶対に君を置いていかない でも、この場所からいなくならないといけない ああ、ベイビー.... 僕を呼ぶ声が聞こえないかい ねえ、君よ、そう、そうなんだ また君の元に戻ってこれたら良いね いつの日か、大きくなって、そう 毎日公園を一緒に歩こう 何があろうとも、毎日だ、ああ 僕の、僕の愛しい人 君のもとを去らないといけないんだ寂しいよ、愛しい人よ 本当に、本当に良かった 君が僕をどんな日でも幸せにしてくれた でも、僕は行かなきゃいけないベイビー.... 僕を呼んでるよ 僕が故郷に帰る時なんだ意味やメモレッドツェッペリンのアルバム「Led Zeppelin」に収録された曲元はトラディショナル(民謡的な)に近い認識の曲だったらしく、その認識でツェッペリンは演奏しましたが、一応作曲者がいたということで、のちにAnne Bredonというこの曲を書いた歌手の名前がクレジットされています。歌詞は、しきたりか抗えない何かに従って彼の地(故郷)へと戻らなきゃいけないため、彼女のいる此方を去らないといけない、というもの。ベイビー、が連呼されますが、愛しい人、って意味。 日本語で、愛しい人、って連呼させるのも音数が多くてちょっと違うなって思うので、今回の訳ではそのままにしている箇所も多いです。単語、表現the way it used be:昔のまま come what may:何事があろうとも原詩Babe, baby, baby, I'm gonna leave you. I said baby, you know I'm gonna leave you. I'll leave you when the summertime Leave you when the summer comes a rollin' Leave you when the summer comes babe, babe, babe, babe, babe, baby, baby I don't want to leave you I ain't jokin' woman, I got to ramble. Oh yeah Baby, baby, babe, I believin' We really got to ramble. I can hear it callin' me the way it used to do I can hear it callin' me back home!Babe, I'm gonna leave you Oh, baby, you know, I've really got to leave you Oh I can hear it callin 'me I said don't you hear it callin' me the way it used to do?Ohhh I know, I know I know I never never never never never gonna leave you, babe But I got to go away from this place, I've got to quit you, yeah Ooh, baby baby baby baby baby baby ooh Don't you hear it callin' me? Woman, woman, I know, I know It feels good to have you back again And I know that one day baby, it's really gonna grow, yes it is. We gonna go walkin' through the park every day. Come what may, every day Oh, mama baby I'm gonna leave you go awayOh I miss you, baby It was really, really good You made me happy every single day But now I've got to go away Oh, oh, ohBaby, baby, baby, baby That's when it's calling me I said that's when it's calling me back home Provided to YouTube by Universal Music GroupBabe I'm Gonna Leave You (Live) · Jimmy Page · Robert Plant¡Released! The Human Rights Concerts - The Struggle Co Baby, baby, baby, eu vou te deixar Eu disse baby, você sabe que vou te deixar Eu te deixarei quando chegar o verão Te deixarei quando o verão desenrolar Te deixarei quando o verão vier desenrolarBaby, baby, eu quero te deixar Não estou brincando mulher eu tenho que ir vagar Oh, sim, baby, baby, eu acredito Precisamos realmente ir andando Eu posso ouvir algo me chamando, como antigamente Eu posso ouvir algo me chamando de volta pra casaBaby, eu vou te deixar Oh, baby, você sabe que realmente tenho que te deixar Oh eu posso ouvir algo me chamando Eu disse, você não ouve algo me chamando algo me chamando como antigamenteEu sei que nunca, nunca, nunca vou te deixar, baby Mas tenho que deixar este lugar Tenho que te deixar, sim Baby, ooh, você não ouve algo me chamando? Mulher, mulher, eu sei, eu sei Sinto bem ter você de volta em ter você de volta E eu sei que um dia baby Realmente vai crescer, sim vaiNós vamos passear pelo parque todos os dias Aconteça o que acontecer, todos os diasRealmente foi bom, realmente foi Você me fez feliz, todos os dias Mas agora eu tenho que ir emboraBaby, baby, baby, baby É quando algo me chama Eu disse é quando algo me chama de volta pra casa Baby, baby, baby, I'm gonna leave you I said baby, you know I'm gonna leave you I'll leave you when the summertime Leave you when the summer comes arollin' Leave you when the summer comes along
Robert Plant & The Sensational Space Shifters performing Babe, I'm Gonna Leave You (Joan Baez song penned by Anne Bredon) live at the Royal Albert Hall, Lond
With my head in sparkling clover. Let the world go by, all lost in dreaming. To lay me down one last time, to lay me down. To be with you once more, to be with you. With our bodies close together. Let the world go by, like clouds a-streaming. To lay me down one last time, to lay me down. To lay me down, to lay me down. .